Filtry souborů

Obsah

Úvod

OmegaT obsahuje vysoce přizpůsobitelné filtry, které Vám umožňují nastavit většinu aspektů jejich práce.

Filtry souborů jsou části kódu schopné:

Typy souborů

Když OmegaT narazí na soubor ve svém zdrojovém adresáři (source), pokusí se vybrat filtr na základě přípony souboru. Přesněji, OmegaT se pokusí přiřadit vzory názvů zdrojových souborů každého filtru k názvu souboru. Například vzor *.xhtml se pak bude shodovat s jakýmkoliv souborem s příponou .xhtml. Pokud je nalezen vhodný filtr, soubor postupuje k dalšímu zpracování programem. Například ve výchozím nastavení se použije filtr XHTML pro zpracování souborů s příponou .xhtml. Můžete měnit nebo přidávat vzory názvů souborů pro soubory, které bude mít na starosti každý filtr.

Kódování souborů

Soubory obsahující prostý text a soubory HTML mohou být uložené pomocí různého kódování. Zatímco soubory HTML mohou obsahovat metaúdaj o kódování a OmegaT ho použije pro přečtení souboru, u textových souborů není žádný univerzální způsob jak toto zadat. Pro textové, ale i HTML soubory bez deklarace kódování použije OmegaT kódování, které nastavíte pro konkrétní příponu. Například může být nastaveno, že soubory .txt budou načítány s použitím výchozího kódování operačního systému. Můžete změnit kódování zdroje pro každý odlišný vzor názvu zdrojového souboru.

Soubory HTML a soubory obsahující prostý text mohou být také napsané v jakémkoliv kódování. Například, když překládáte z francouzštiny do japonštiny, můžete buď nastavit filtr pro používání jednoho z japonských cílových kódování, nebo použít kódování Unicode UTF-8, UTF-16 nebo UTF-32. Implicitně je nastaveno, že kódování, ve kterém je uložený soubor, je stejné jako kódování, jaké bylo použito pro načtení souboru pro textové soubory, a UTF-8 pro HTML soubory. Všimněte si, že HTML filtr přidá do cílového souboru deklaraci kódování, takže prohlížeč ho již bude znát a nebude zobrazovat žádné chybné znaky.

Přejmenování přeložených souborů

Někdy můžete chtít automaticky přejmenovat soubory které překládáte, např. přidat kód jazyka za název souboru. Můžete tak učinit v dialogovém okně Filtrů souborů pomocí vzoru názvu cílového souboru.

Nastavení filtrů souborů

Většina uživatelů by se mohla spokojit s volbami filtrů souborů, které odpovídají výchozímu nastavení. Pokud Vám výchozí nastavení nevyhovuje, otevřete si hlavní dialogové okno z hlavního menu přes Možnosti -> Filtry souborů .... Pamatujte si, že změnit volby filtru můžete, jen když není otevřený žádný projekt, protože jinak je ovlivněn způsob tvorby přeložených souborů.

Dialogové okno Filtry souborů

Toto dialogové okno vypisuje dostupné filtry souborů.

Pokud nechcete používat aplikaci OmegaT na překlad souborů nějakého určitého typu, můžete daný filtr vypnout odznačením zaškrtávacího políčka vedle jeho názvu. OmegaT pak při načítání projektů vynechá všechny příslušné soubory, a při vytváření cílových dokumentů je zkopíruje v nezměněné podobě. Později, když se rozhodnete použít filtr znovu, stačí zaškrtnout příslušné políčko.

Pokud si náhodu změníte celou konfiguraci do nežádoucího stavu, klikněte na Výchozí nastavení pro návrat konfigurace filtrů souborů do výchozího funkčního stavu.

Pro úpravu toho, v jakých kódováních bude filtr fungovat, vyberte filtr ze seznamu a klikněte na Editovat.

Dialogové okno Editovat Filtr

Dialogové okno vám dovolí nastavit vzory názvů zdrojových souborů pro soubory, které bude filtr zpracovávat, přizpůsobit si názvy přeložených souborů a vybrat, jaké kódování bude používat pro načtení souboru a uložení jeho přeloženého protějšku.

Vzor názvu zdrojového souboru používá pravidla masky souborů v DOSu. Znak * může nahradit jakékoliv množství jakýchkoliv znaků, ? nahrazuje jakýkoliv jeden znak, a všechny ostatní znaky mají svůj původní význam. Například, když chcete, aby byl textový filtr použitý na soubory čtimě (ctime, cti.me a ctime.txt) měli byste použít vzor cti*.

Pole zdrojového a cílového kódování používají kombinovaná pole obsahující všechny podporovaná kódování. Všimněte si, že ne všechny filtry vám umožňují výběr kódování, protože fungují s formátem souborů, který umožňuje jen jediné kódování. Nastavení kódování na "<auto>" u formátů, které vám dovolují výběr kódování, znamená, že rozhodnutí o výběru formátu necháváte na programu OmegaT. Další postup je následovný:

Vzor názvu cílového souboru používá speciální syntaxi, takže pokud chcete editovat toto pole, měli byste raději kliknout na Editovat ... pro přechod na dialogové okno Upravit vzor.

Pokud chcete, aby byl filtr použitý pro soubory vyhovující jednomu nebo více vzorům pro názvy zdrojových souborů, klikněte na Přidat ... pro přechod na dialogové okno Přidat vzor.

Pokud chcete vrátit filtr na výchozí nastavení, klikněte na Výchozí nastavení.

Dialogové okno Přidat/Upravit vzor

Stejné dialogové okno se objeví, ať už chcete přidat vzor, nebo upravit nějaký konkrétní vzor. Jediná nová věc v něm je speciální editor vzoru názvu cílového souboru, všechna ostatní políčka byla popsána výše.

Sekce Vzor názvu cílového souboru Vám umožňuje vytvořit název přeloženého souboru z různých částí.

Můžeme jednoduše přidat více proměnných, pokud nás požádáte a sdělíte nám, čeho se týká vaše oblíbená proměnná. Stačí navštívit naši uživatelskou skupinu.


Právní poznámky